Interconexiones: Estudios comparativos de literatura, lengua y cultura italianas
DykinsonEl presente volumen aborda el estudio de las relaciones literarias, lingüísticas y culturales de Italia y España, pero también de otros pueblos y culturas europeas, a través de una metodología comparatista. Cuenta con la participación...
El presente volumen aborda el estudio de las relaciones literarias, lingüísticas y culturales de Italia y España, pero también de otros pueblos y culturas europeas, a través de una metodología comparatista. Cuenta con la participación de veintiocho investigadores de diferentes universidades españolas y europeas, especialistas en estudios comparativos filológicos, cuyos ensayos se agrupan en cuatro secciones: Estudios literarios, Estudios lingüísticos, Didáctica de la lengua y Estudios culturales. El apartado de Estudios literarios consta de diez ensayos, enmarcados en el fructífero campo de la literatura comparada, con especial atención a las relaciones literarias ítalo-españolas en época moderna y contemporánea, incluyendo el estudio de la influencia, traducción o recepción de autores españoles en Italia o italianos en España.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN / Estela González de Sande
1. ESTUDIOS LITERARIOS
EL ASESINO DE LA REGAÑÁ DI JULIO MUÑOZ GIJÓN. UN APPROCCIO ALLA TRADUZIONE SPAGNOLO-ITALIANO DEI CULTUREMI / Riccardo Accardi
IL SONNO DEI POETI GENERA CAPOLAVORI. UNA RIFLESSIONE SUL SONNO IN DANTE, PETRARCA, BOCCACCIO E SU THE BOOK OF THE DUCHESS DI CHAUCER / Gerardina Antelmi
L’ALBERO DI NATALE DI JENNIFER JOHNSTON: RI-SCRIVERE LA MALATTIA E LA MORTE FRA DUBLINO, LONDRA E L’ITALIA / Maria Micaela Coppola
SOBRE LA RECEPCIÓN HISPÁNICA DE LEOPARDI: LA RELECTURA DE UN CLÁSICO EN LAS PUBLICACIONES PERIÓDICAS CATALANAS DE LA PRIMERA MITAD DEL SIGLO XX / Assumpta Camps
BEBA E IL VAGABONDO. ANIMALI ANTROPOMORFI NELLA NARRATIVA DI CAMILLERI E PÉREZ-REVERTE / Simona Demontis
RICEZIONE DELLA GUERRA NELLA GENERAZIONE DEI NIPOTI: UNO SGUARDO COMPARATIVO AI ROMANZI CONTEMPORANEI TRA SPAGNA E ITALIA / Angelo Di Santo
RIBERA E LE DONNE ITALIANE DEL XVI SECOLO / Clarissa Maria Leone
ECOS LORQUIANOS EN LA OBRA DE BARTOLO CATTAFI / Eva Muñoz Raya
DA MARIO PUCCINI A LEONARDO SCIASCIA: ALCUNE CONSIDERAZIONI SULLA RICEZIONE ITALIANA DI EUGENIO D’ORS / Marco Pioli
GIACOMO PUCCINI Y EL ESTRENO DE LA BOHÈME EN LOS TEATROS MADRILEÑOS: CONTINUIDAD DE LA HEGEMONÍA DE LA ÓPERA ITALIANA EN ESPAÑA / Isabel Rosal Moral
2. ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS
ASPETTI FONETICI E MORFOSINTATTICI SUL LESSICO / Fausto Díaz-Padilla
DE LA BASE LATINA AL ADSTRATO DIALECTAL: EL SICILIANO EN CLAVE DIACRÓNICA / José García Fernández
I PRESTITI NELLA LINGUA ITALIANA / Maria Leo
LOS ADVERBIOS EN -MENTE EN ITALIANO COMO FACTOR DETERMINANTE EN LA FORMACIÓN DE PARÓNIMOS CON EL ESPAÑOL / Rocío Luque
L’ITALIANO FUORI D’ITALIA. SULL’EREDITÀ LINGUISTICA ITALIANA IN CROAZIA / Isabella Matticchio
RELEVANCIA DEL COMPONENTE SEMÁNTICO DE FONDO EN LA SELECCIÓN DE COMPLEMENTOS PREPOSICIONALES DE META EN / Nicola Florio
3. DIDÁCTICA DE LA LENGUA
LA SEDUZIONE DELL’ARTE CONTEMPORANEA PER L’APPRENDIMENTO DELL’ITALIANO IN UN PERCORSO DIDATTICO DA KRONOS A KAIROS / Giulia Di Santo
SOCIAL NETWORK E COSTRUTTIVISMO, VERSO LA RICOSTRUZIONE DELL’APPRENDIMENTO / Maria Angelica Giordano Paredes
TANDEM E PROMOZIONE DELL’AUTONOMIA DELLO STUDENTE DI LINGUE STRANIERE: RIFLESSIONI SULL’ATTIVITÀ DI TUTORATO AL CENTRO APLA DELL’UNIVERSIDAD DE SEVILLA / Enrico Vignando
REFLEXIONES EN TORNO A LA IMPLANTACIÓN DE LA METODOLOGÍA FLIPPED CLASSROOM EN EL AULA VIRTUAL DE ITALIANO COMO L2 / Raisa Gorgojo Iglesias
4. ESTUDIOS CULTURALES
LA COMUNICACIÓN SECRETA DE LOS EMBAJADORES ESPAÑOLES EN VENECIA: RODRIGO NIÑO, LOPE DE SORIA Y DIEGO HURTADO DE MENDOZA CON CARLOS V E ISABEL DE PORTUGAL / Júlia Benavent Benavent y Wanruo Luo
LA IMAGEN DE LOS INMIGRANTES ITALIANOS EN EL CINE CLÁSICO: ANNA MAGNANI EN LAS ADAPTACIONES DE TENNESSEE WILLIAMS / Valeriano Durán Manso
ITALIA, STATI UNITI, MESSICO ED EUROPA. TINA MODOTTI ARTISTA E MILITANTE TRA DIVERSE CULTURE / Paolo Ferrari, Claudio Natoli
IL PATRIMONIO DISNEY: DALLA CENSURA ALL’ECCELLENZA / Martina Lopez
GIUSY FERRERI: UNA ARTISTA QUE TRASPASA FRONTERAS / Catalina Montero Rodríguez
ITALIANI E ITALIANE EMIGRANTI IN EUROPA NEGLI ANNI ’50 E ‘60: PRESENZA, PERMANENZA E INFLUENZA CULTURALE / Mª Gracia Moreno Celeghin
TRADURRE IN INGLESE IL FUMETTO ITALIANO: IL CASO DI KOBANE CALLING DI ZEROCALCARE / Chiara Polli
- Paginas
- 312
- Autor
- Estela González de Sande
- Fecha de edición
- 1ª edición Enero 2022